tag:blogger.com,1999:blog-9210003854095762912024-03-12T22:49:31.534-07:00Las Pausas del PatatalArantxahttp://www.blogger.com/profile/13081041088566737236noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-921000385409576291.post-77562997777451298142011-12-20T05:01:00.001-08:002012-03-30T00:58:30.265-07:00ESMORNIARSE<div class="MsoNormal" style="font-family: Verdana,sans-serif;">La abuela de Esther le dijo un día en Santibáñez: "No te <a href="http://laspausasdelpatatal.blogspot.com/2011/11/escarrincarse.html">escarrinques</a> al árbol, que se finca la rama, te esmornias y manas sangre". Un auténtico compendio de localismos ante los que aquella niña, que solo iba al pueblo en vacaciones y puentes, bien pudo haber colapsado. Pero no, porque ella ya sabía lo que era <a href="http://laspausasdelpatatal.blogspot.com/2011/11/escarrincarse.html">escarrincarse</a> y entendía que allí las cosas que se levantaban bruscamente en realidad se fincaban. </div><div class="MsoNormal" style="font-family: Verdana,sans-serif;">Para saber qué significaba esmorniarse, ni entonces ni ahora podría haber recurrido a la RAE. Tampoco a Google, que se empeña en convertirlo en “desmoronarse”, privando a este eufónico término de su evocador halo de peligro.</div><div class="MsoNormal" style="font-family: Verdana,sans-serif;">En Santibáñez y en la vecina Brime esmorniarse significa caerse, golpearse y provocarse una herida sangrante. Con razón la abuela de Esther, ante el atrevido malabarismo de la pequeña trepadora, preveía algún tipo de manantial…</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="MsoNormal"><br />
</div>Arantxahttp://www.blogger.com/profile/13081041088566737236noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-921000385409576291.post-68636896638780251132011-11-22T03:42:00.001-08:002012-03-30T00:58:16.846-07:00CHAPISCAR<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">¡¡¡Quitaaaaaaaaaaa, que chapiscaaaas!!!, nos gritábamos con vehemencia cada vez que alguno aprovechaba la lluvia y las katiuskas para torturar al de al lado saltando alegremente sobre los charcos.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Ahora que viene el invierno y la moda nos devuelve las célebres botas de agua (reinventadas, eso sí) nos detenemos en el onomatopéyico “chapiscar”, que naturalmente no está en el diccionario de la RAE pero sí en el de Santa María de la Vega y otros palabreros vecinos.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Chapiscar, que en Brime y alrededores significa “salpicar”, también se usa en la cercana Maragatería; con pequeñas variaciones (charpicar, chapicar, chapuscar) en Burgos o en Extremadura, según <a href="http://www.definiciones.org/">Definiciones.org</a>, y según <a href="http://www.wikirioja.com/">Wikirioja</a> es sinónimo de “adivinar o entender con rapidez” en Cervera del Río Alhama.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Crucemos el charco hasta el ardiente <a href="http://www.dicionarioinformal.com.br/chapiscar/">Brasil</a>, donde significa “cubrir una pared con revoco” y también otras cosas más mundanas y sugerentes, como “apostar sin jugarse mucho” o “quemar cannabis”, generalmente en un cigarro. Allí existe la expresión “dar uma chapiscada”, más o menos lo mismo, sin necesidad de traductor, que “João chapiscou a Carla”. Esto explica que la amistosa @chapiscar eligiera este curioso nick para estrenarse en Twitter.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div>Arantxahttp://www.blogger.com/profile/13081041088566737236noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-921000385409576291.post-37117854711265540882011-11-04T06:14:00.001-07:002012-03-30T00:58:01.993-07:00ESCARRINCARSE<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">“Escarrincarse”, aunque pudiera parecerlo, no figura en los diccionarios de euskera. Tampoco en el de la RAE, aunque sí aparece en los numerosos palabreros y listas de localismos que otros nostálgicos del terruño han alumbrado en Internet.</span></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Cuando éramos pequeños, los más ligeros “se escarrincaban” por un árbol mientras el resto admirábamos su valentía desde el suelo. También podían “escarrincarse” por una de esas tapias de tierra prensada que con frecuencia separan lo público de lo privado.</span><br />
<br />
<span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">“Escarrincarse” es, en definitiva, trepar, ascender por superficies de difícil acceso. Aunque la conexión Calzadilla dice que en su pueblo equivale a “escolingarse”, esta palabra, que tampoco recoge la RAE, significa en la Red descolgar, balancearse mientras se está colgado de algo.</span></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Lo que solía pasar en Brime es que el que “se escarrincaba” terminaba “escolingándose”…</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div>Arantxahttp://www.blogger.com/profile/13081041088566737236noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-921000385409576291.post-51619506163034956062011-10-24T09:06:00.001-07:002012-03-30T00:57:49.211-07:00BUENOSDÍASNOSDEDIOS<span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"> </span> <br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt;">Si tuviera alguna destreza con el lápiz haría una tira en rústico para esta entrada. Pero eso se lo dejo a los que saben (<a href="http://montaodejamon.blogspot.com/">Montao de jamón</a>) y yo ilustraré con palabras cómo podría ser el típico encuentro mañanero entre dos habitantes de Brime de Sog.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 35.4pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt;">Buenos días.</span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 35.4pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt;"><i>Buenosdías</i><i>nosdedios.</i></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 35.4pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt;">¿Descansaste?</span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 35.4pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt;">Bien, ¿y vosotros?</span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 35.4pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt;">Bien, gracias.</span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Por encima de los 60, todo al margen de este extendido uso social queda fuera de la elemental cortesía. Con suerte se escucha un “¿<i>descanseste</i>?”, la sublimación del localismo mañanero.</span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 35.4pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 35.4pt;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><br />
</span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"></span></div><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span>Arantxahttp://www.blogger.com/profile/13081041088566737236noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-921000385409576291.post-40680433272068515052011-10-14T03:13:00.001-07:002012-03-30T00:57:35.456-07:00BUSERA<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">La “busera”, en Brime, no es la señora que conduce un autobús, sino el excremento de la gallina. A este arrebato vienen también la “caganacha” y el “cadajón”, que responden, respectivamente, a las deposiciones de la oveja y del caballo.</span><br />
<br />
<span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">La RAE no recoge ninguna de las tres, aunque sí admite “cagajón” como “porción de excremento de las caballerías”. </span><br />
<br />
<span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">No era extraño pisar <i style="mso-bidi-font-style: normal;">buseras</i> cuando íbamos a quitar los huevos recién puestos, a veces aún calientes; tampoco era extraño sortear ríos de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">caganachas </i>cuando al atardecer los rebaños atravesaban con dignidad las calles de regreso al redil. Y mucho menos ayudar en la trilla recogiendo en un caldero los <i style="mso-bidi-font-style: normal;">cadajones </i>cada vez que el caballo se aliviaba en su<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i>incesante girar sobre la paja y el grano.</span><br />
<br />
<span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Hoy quedan pocas gallinas, las ovejas no pueden circular por el pueblo y la trilla es sólo una exhibición veraniega y ocasional, orquestada desde las asociaciones culturales para que los niños conozcan esa emblemática labor de la agricultura de secano. La que practicaron sus bisabuelos y disfrutaron sus padres, en una época en la que ir a trillar era nuestro único tiovivo.</span></div>Arantxahttp://www.blogger.com/profile/13081041088566737236noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-921000385409576291.post-51457880724301897752011-10-04T05:56:00.002-07:002012-03-30T00:57:18.603-07:00CUATRO DIAS DE OCTUBRE<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><span id="internal-source-marker_0.43641022666158713" style="background-color: transparent; color: black; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana,sans-serif;">Mi madre dice que las manzanas “tienen que coger cuatro días de octubre”. Mi madre lo sabe y nos lo dice cada vez que a finales de agosto saqueamos los manzanos antes de regresar a nuestra vida laboral allá donde nos han empujado el viento o la casualidad.</span></span><br />
<span id="internal-source-marker_0.43641022666158713" style="background-color: transparent; color: black; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana,sans-serif; font-size: 15px;">En Brime cada vez se cuidan menos los frutales y cada vez hay menos gente que sepa cuándo deben cogerse las manzanas. Aprendedlo antes de que el trópico nos invada haciendo viejo lo de los días de octubre y estemos por Santiago, cuando se pela el primer pimiento, disfrutando de la fruta madura en su medio natural. Sin ceras, sin refrigeradores, sin plásticos.</span>Arantxahttp://www.blogger.com/profile/13081041088566737236noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-921000385409576291.post-2580682136660421342011-09-30T02:07:00.002-07:002012-03-30T00:56:56.994-07:00ESPURRIR<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><span style="background-color: transparent; color: black; font-variant: normal; font-weight: normal; vertical-align: baseline;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana,sans-serif;">En Asturias, Cantabria, Burgos, León, Palencia y Zamora “espurrir” significa, según la RAE, “estirar, extender, especialmente las piernas y los brazos” (del latín </span></span><span style="background-color: transparent; color: black; font-variant: normal; font-weight: normal; vertical-align: baseline;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana,sans-serif;">exporriguere</span></span><span style="background-color: transparent; color: black; font-variant: normal; font-weight: normal; vertical-align: baseline;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana,sans-serif;">)</span></span><span style="background-color: transparent; color: black; font-variant: normal; font-weight: normal; vertical-align: baseline;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana,sans-serif;">.</span></span><span style="background-color: transparent; color: black; font-variant: normal; font-weight: normal; vertical-align: baseline;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana,sans-serif;"> En una segunda acepción es sinónimo de “desperezarse” y en una tercera, sólo en Asturias, aparece como “dicho de una persona, de un animal o de una planta: Crecer de modo perceptible”.</span></span><br />
<div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-variant: normal; font-weight: normal; vertical-align: baseline;"></span></span></div><div></div><div><span style="background-color: transparent; color: black; font-variant: normal; font-weight: normal; vertical-align: baseline;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana,sans-serif;">Aunque su uso queda restringido casi exclusivamente a las madres, es un vocablo intensamente apadrinado en la Red y aparece hasta en las tablas de conjugación y traductores de idiomas on line. Incluso hay quien lo utiliza como usuario en Twitter.</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-variant: normal; font-weight: normal; vertical-align: baseline;"></span></span></div><div></div><div><span style="background-color: transparent; color: black; font-variant: normal; font-weight: normal; vertical-align: baseline;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana,sans-serif;">Curiosamente, en La Rioja “espurrir” significa lanzar eructos o ventosidades, más acorde con la cuarta acepción del diccionario, según la cual deriva del latín asperguere y significa “rociar con un líquido expelido por la boca”.</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-variant: normal; font-weight: normal; vertical-align: baseline;"></span></span></div><div></div><div style="font-family: inherit;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-variant: normal; font-weight: normal; vertical-align: baseline;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana,sans-serif;">En Brime de Sog espurren las plantas y las personas, que también “medran”, pero casi nunca “crecen”. Mi cilantro, el pobre, ni espurre, ni medra, ni crece. Será que no está en Brime...</span></span></div>Arantxahttp://www.blogger.com/profile/13081041088566737236noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-921000385409576291.post-41836414083281268782011-09-19T13:02:00.000-07:002011-09-30T08:15:30.645-07:00BOCICALERAS<div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: auto;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: auto;">
<div style="text-align: auto;">
<div style="text-align: auto;">
<div style="text-align: auto;">
<div style="text-align: auto;">
<div style="text-align: auto;">
<blockquote>
<div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnevPU1pgqP6zWsyKJLYJQfPNkAHTjKyGimx78sh7b_SO4EvYs2FFiJf93tsUSFsdMMX9NEQHYf4znWs9ilwDb9uklWwJ1RPpn-goghAHlmfkjOuhoe_GKFdiwBrd98bDbmcZZSpmj9cA/s1600/BDS.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="66" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnevPU1pgqP6zWsyKJLYJQfPNkAHTjKyGimx78sh7b_SO4EvYs2FFiJf93tsUSFsdMMX9NEQHYf4znWs9ilwDb9uklWwJ1RPpn-goghAHlmfkjOuhoe_GKFdiwBrd98bDbmcZZSpmj9cA/s320/BDS.jpg" width="320" /></a></div>
</div>
</blockquote>
<div style="text-align: left;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">Pocas cosas procuraban tanto placer al regresar del colegio como una buena rebanada de pan de hogaza con nata, azúcar y Cola-Cao. Nata de la de verdad, de la que no salía de un brick, sino del hervidor donde la noche antes habíamos visto subir la espuma tras cocer la leche para esterilizarla. Al hincar el diente en semejante manjar nos quedaban alrededor de la boca unas hermosas "bocicaleras" que podíamos exhibir ignorantes toda la tarde mientras compartíamos juegos y algún que otro descalabro en plena calle. "Bocicaleras" no existe en el diccionario de la Real Academia y si lo escribes en Google no produce resultados. Pero todos los niños de Brime de Sog teníamos </span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: small;">"bocicaleras" después de merendar. Los de los otros pueblos tenían "burriagas". Aunque puede que esta palabra no necesite ser rescatada, hasta padrinos tiene en Internet.</span></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: Times; font-size: small;">
</span></div>
Arantxahttp://www.blogger.com/profile/13081041088566737236noreply@blogger.com0